terça-feira, 27 de setembro de 2016

Vorbereitung







"preparei uma festa no coração
de veias penduradas como gambiarras corpo fora
esperei que viesses
pedi que viesses
mas a alegria que inventei... era só um modo de ir embora"


valter hugo mãe, in Atuação no âmbito do "Baile falado", no auditório da Biblioteca Almeida Garrett, no Porto, setembro de 2016

segunda-feira, 26 de setembro de 2016

Wenn die Vergangenheit keine Flügel hätte...




"Ninguém manda na sua memória portanto é inútil selecionar o que cada um nela enterra. Embora, muito depois, haja sempre quem diga, perante uma situação qualquer do protagonista, isso foi influenciado pelo trauma que sofreu naquele dia. Os psicólogos clínicos são campeões desse jogo."

Pepetela, Se o passado não tivesse asas, D. Quixote: Alfragide, 2016, p. 331

terça-feira, 13 de setembro de 2016

Überraschung





"Me han traído una caracola.

    Dentro le canta
un mar de mapa.
Mi corazón
se llena de agua
con pececillos
de sombra y plata.

    Me han traído una caracola."

Federico García Lorca, Caracola, in "Obra Poética Completa", Martins Fontes: São Paulo, 2002, p. 286

Geburtstag







"Esta é a tua hora, ó alma, a do teu livre voo para lá das palavras,
 Dos livros, da arte, apagado o dia, concluída a lição (...)"

Walt Whitman, Folhas de Erva, sel. e trad. de José Agostinho Baptista, Assírio e Alvim: Lisboa, 2003 , p. 364 

segunda-feira, 12 de setembro de 2016

Ich hab es nicht eilig








"In hours like these, one rises to address
The ages, history, an all creation."


Vladimir Maiakovsky, Past One O'Clock, in The Bedbug and selected poetry, translated by Max Hayward and George Reavey, Meridian Books, New York, 1960

sexta-feira, 9 de setembro de 2016

Zu Opas Geburtstag



Schöne Erinnerungen




"Apesar de tudo, isso não teria acontecido, se não o tivesse conhecido a si. Toda a minha vida tive um desejo desenfreado de o conhecer. Durante uns dias, depois do nosso encontro, algo parecia circular pelas minhas veias. (...) Apaixonavam-me as sensações..."

Óscar Wilde, O Retrato de Dorian Gray, Madrid: SAEPA , 1997:57

segunda-feira, 5 de setembro de 2016

Erkenntnis





"eu deixei a luz em
dias como este, conheço o
olhar sem imagens dentro,
sei do frio quando lento
se caminha a rua, quando nada
difere do que a alma
sente, esse fim do
amor na respiração que
recua"

valter hugo mãe, contabilidade - poesia 1996-2010,Editora Objectiva, 2010, p. 269

Geständnis 2







"já não te aguardo
 adio-me"

valter hugo mãe, contabilidade - poesia 1996-2010,Editora Objectiva, 2010, p. 268

Gespräch





"a morte não me
assusta, hei de voar-lhe
no céu da boca
assim que se prepare para
me engolir"

valter hugo mãe, contabilidade - poesia 1996-2010,Editora Objectiva, 2010, p. 269

domingo, 4 de setembro de 2016

Wie heißt er?





"Há quanto tempo não ouvia a chamada música clássica porque esta poderia tirá-la do sono automático em que vivia. Eu - eu estou brincando de viver. No mês que vinha ia a New York e descobriu que essa ida era como uma nova mentira, como uma perplexidade. Ter uma ferida na perna - é uma realidade. E tudo na sua vida, desde quando havia nascido, tudo na sua vida fora macio como pulo de gato.

    (No carro andando)
    De repente pensou: nem me lembrei de perguntar o nome dele."


Clarice Lispector, "A Bela e a Fera ou a ferida grande de mais ", in Todos os contos, Lisboa: Relógio d' Água, 2016, p. 528